180119-ponts

Dans cette édition :

  • NOUVELLES DE SR. VIVIENNE EN HAÏTI
  • VISITE À SAN DIEGO

NOUVELLES DE SR. VIVIENNE EN HAÏTI

Revenir à Gros-Morne, c'est comme revenir à la maison ! Beaucoup de choses sont toujours les mêmes, ce qui me rend confortable d'être de retour ici ; cependant, je remarque combien de choses ont changé en quinze ans.

Les jeunes adolescents avec lesquels je travaillais alors en recherche vocationnelle ont trouvé une manière de répondre à l'appel de Dieu dans leur vie: prêtres, sœurs, hommes et femmes mariés, pères et mères, étudiants en droit, administration scolaire, médecine, ou apporter des compétences utilisées quotidiennement ici même en ville comme ferronniers, charpentiers, plombiers, artistes, etc. Inutile de dire que ce ne sont pas tous ceux avec qui j'ai travaillé, mais un certain nombre qui m'apportent une profonde consolation. Beaucoup ont réussi à quitter le pays et s'établissent ailleurs : Chili, Jamaïque, Nassau, Canada et États-Unis. Beaucoup sont encore ici à Gros-Morne, luttant comme toujours pour gagner leur vie et se remplir l'estomac. Beaucoup parcourent les rues à la recherche d’un emploi de journalier.

Pendant les deux premières semaines, notre petit groupe de quatre RJM – Josela [Espagne], Soledad [Argentine], Farzana [Pakistan] et moi-même – avons passé au moins six ou sept heures par jour à apprendre la langue créole. Bien qu’elle soit phonétique, la grammaire est complexe et les gens parlent en utilisant des contractions. Apprendre le vocabulaire ainsi que la grammaire « originale » a été la tâche de chaque jour. Nous aborderons les mots contractés une fois qu'ils connaîtront suffisamment le créole pour avoir envie de parler plus vite.

Les leçons intègrent la culture, les traditions et la mentalité haïtiennes. Je raconte souvent une histoire liée à la leçon. Nous avons beaucoup ri ensemble ! C'est un rire qui se transforme parfois en larmes, probablement parce que nous libérons beaucoup d'énergie refoulée. J'essaie de trouver la bonne approche pour chaque cours, et les « élèves » s'efforcent de comprendre quelque chose dans une langue qui leur est étrangère, mais aussi de communiquer entre eux !

Articles similaires